BIA: la Biblia del siglo XXI para discípulos misioneros

Cómo surgió la iniciativa

  • Una biblia en español

    La iniciativa surge de la Conferencia Episcopal de los Estados Unidos (USCCB) para los inmigrantes hispanohablantes. Los obispos estadounidenses querían una Biblia en español para los inmigrantes hispanos, que luego pudiera servir también, con las adecuaciones necesarias, para los leccionarios litúrgicos.

  • Un encargo de la USCCB al CELAM

    La USCCB le pide al CELAM (Consejo Episcopal Latinoamericano) que se encargue de realizar esta Biblia, comprometiéndose los obispos estadounidenses a financiar el proyecto durante 10 años.

  • Un proyecto para Latinoamérica y el Caribe

    Consultados los presidentes de la distintas Conferencias Episcopales, el CELAM confirma la utilidad de asumir el proyecto como un servicio también para Latinoamérica y el Caribe.

  • Un grupo de trabajo al servicio de la traducción

    En 2003, el CELAM crea el CEBIPAL (Centro Bíblico Pastoral para América Latina, hoy CEBITEPAL), y una de las tareas que se le encarga es la traducción de esta Biblia. En 2004 se constituye un grupo de trabajo específico, que inicia la tarea en 2005 y concluirá en diciembre de 2015.

Por qué y para qué una nueva traducción de la Biblia

  • Una traducción hecha por y para hispanohablantes de toda América. Un texto que, sin pretender la uniformidad, se ofrece como una posible opción común para la América de habla hispana.
  • Una Biblia fiel al texto original y a la vez al lector contemporáneo. Un texto que ayude a una recta interpretación y actualización, dentro de la Tradición viva de toda la Iglesia, y al mismo tiempo una traducción más accesible al Pueblo de Dios, en un lenguaje estándar y comprensible.
  • Una traducción que ayude más a una evangelización inculturada en la realidad de nuestras Iglesias.
  • Una Biblia que pueda servir de base para los leccionarios litúrgicos.
  • Por su origen, características y destinatarios, esta traducción se ha denominado Biblia de la Iglesia en América (BIA).
  • Que sirva para:
    • orar,
    • evangelizar y catequizar,
    • propiciar la conversión personal y social,
    • dar testimonio,
    • edificar la comunidad,
    • profundizar en la teología y en la teología bíblica
    • colaborar en la transformación de nuestra sociedad.

Destinatarios de la BIA

  • La BIA –y en concreto esta nueva versión del Nuevo Testamento– está dirigida a los hispanoshablantes de todo el continente americano. Ante todo, a discípulos misioneros que cuenten ya con cierta formación cultural y religiosa, presente o no un servicio pastoral en sus comunidades: desde los diversos agentes de pastoral hasta los lectores de cultura y conocimientos medios que buscan profundizar su familiaridad con Dios y que, atentos a los signos de los tiempos, disciernen su compromiso con la historia y su servicio al mundo.
  • No obstante, la traducción es también para todos los cristianos, incluso los alejados de la Iglesia.
  • No hay que ser un especialista para leer y entender la BIA. Se ha procurado un cuidado nivel literario y teológico, que las introducciones y el glosario asuman los avances de las ciencias bíblicas y que las notas a cada pasaje ofrezcan la interpretación, del mismo modo que ayuden a orar, animen el servicio pastoral encomendado y el compromiso evangélico.

Fechas significativas

2002

Los obispos católicos de Estados Unidos proponen la traducción de la Biblia para ponerla a disposición de los fieles de habla hispana.

2003-2004

El CELAM recibe, estudia y acepta el encargo de realizar esta nueva traducción.

2004

Se constituye el equipo responsable de la traducción.

2005

Se inician los trabajos de la traducción.

2011

Se publican los cuatro Evangelios y paulatinamente se editan textos seleccionados de otros libros, para que comunidades e individuos enriquezcan la obra con sus sugerencias y críticas.

2014

En diciembre, el equipo de traductores entrega el texto del Nuevo Testamento a la editorial PPC.

2015

En mayo, el Nuevo Testamento de la BIA está publicado y en circulación.

Mayo 2019

Durante la 37ª Asamblea General Ordinaria del CELAM , se presenta oficialmente la Biblia de la Iglesia en América (BIA).

Septiembre 2019

La Presidencia del CELAM entrega al papa Francisco un ejemplar de la BIA.

Octubre 2019

La Biblia de la Iglesia en América está ya distribución y empieza a ser adquirida por las comunidades cristianas.